segunda-feira, 31 de maio de 2010

História do futebol ! Football(soccer) history!

Football- Soccer

   

Football is one of the world's most popular games. It is played in nearly every country, by everyone from kids in vacant lots and back streets to professional players in giant stadiums. Professional football is watched by billions of people all over the world, and is probably the world's most popular spectator sport.

History

The earliest known form of the game was developed in China around 500 B.C. It was known as cuju ('kick-ball') and was played with a leather ball. The object was to kick the ball into a net stretched between two goal-posts. By 800 A.D. there was a well-organized professional league in China, and similar games were also being played in Korea and Japan.

The earliest form of the game that we know of in Europe was played in England around 1100 A.D. It was played between big teams, sometimes whole villages, on a large field, and the ball could be thrown, kicked, or carried towards the opponent's goal. There were very few rules and games were often wild and rough. The game was repeatedly banned by the authorities because of the violence and injuries it caused.

The modern game first developed in England in the 19th century. The Football Association was set up in 1863 and the 'Laws of the Game' were drawn up in the same year. In 1882 the International Football Association Board (IFAB) was formed, and this organization still oversees the rules of the game. Then FIFA (Federation Internationale de Football Association) was founded in 1904 to run international competitions. FIFA still runs the World Cup, as well as regional competitions such as the European and Asian Cups.

How the Game Works

The modern game is played by two teams of eleven players on a rectangular field with a goal at each end. Players pass the ball to each other by kicking or heading it, with the aim being to score goals by getting the ball into the opponent's goal. The game lasts for two 45-minute halves, and the team scoring the most goals wins. Draws are common, but if a winner has to be found, a game can go into extra time. If the score is still tied after thirty minutes of extra time, a 'penalty shootout' can decide the winner.

In general play, the goalkeeper is the only player who can touch the ball with the hands or arms. All the other players can kick or head the ball only. Players can tackle an opponent in order to get the ball from them, but must do so without pushing or tripping the player. Pushing and tripping, along with other illegal actions such as 'handball' and 'offside', are fouls that can be penalized with a free kick. If a foul is committed in the penalty area near either goal, the referee can award a penalty kick, meaning a player can have a free shot at goal, with only the goalkeeper being allowed to try to block it. If a player commits a more serious offence, such as dangerous play, the referee can issue a yellow card as a warning, or issue a red card, in which case the player is sent off and cannot be replaced by a substitute. Teams are normally allowed three substitutes, which can be used to replace players because of injury, or for tactical reasons.

História do Futebol : origens

Origens do futebol na China Antiga
Na China Antiga, por volta de 3000 a.C, os militares chineses praticavam um jogo que na verdade era um treino militar. Após as guerras, formavam equipes para chutar a cabeça dos soldados inimigos. Com o tempo, as cabeças dos inimigos foram sendo substituídas por bolas de couro revestidas com cabelo. Formavam-se duas equipes com oito jogadores e o objetivo era passar a bola de pé em pé sem deixar cair no chão, levando-a para dentro de duas estacas fincadas no campo. Estas estacas eram ligadas por um fio de cera.

Origens do futebol no Japão Antigo
No Japão Antigo, foi criado um esporte muito parecido com o futebol atual, porém se chamava Kemari. Praticado por integrantes da corte do imperador japonês, o kemari acontecia num campo de aproximadamente 200 metros quadrados. A bola era feita de fibras de bambu e entre as regras, o contato físico era proibido entre os 16 jogadores (8 para cada equipe). Historiadores do futebol encontraram relatos que confirmam o acontecimento de jogos entre equipes chinesas e japonesas na antiguidade.

Origens do futebol na Grécia e Roma
Os gregos criaram um jogo por volta do século I a.C que se chamava Episkiros. Neste jogo, soldados gregos dividiam-se em duas equipes de nove jogadores cada e jogavam num terreno de formato retangular. Na cidade grega de Esparta, os jogadores, também militares, usavam uma bola feita de bexiga de boi cheia de areia ou terra. O campo onde se realizavam as partidas, em Esparta, eram bem grandes, pois as equipes eram formadas por quinze jogadores.Quando os romanos dominaram a Grécia, entraram em contato com a cultura grega e acabaram assimilando o Episkiros, porém o jogo tomou uma conotação muito mais violenta.

O futebol na Idade Média

Há relatos de um esporte muito parecido com o futebol, embora usava-se muito a violência. O Soule ou Harpastum era praticado na Idade Média por militares que dividiam-se em duas equipes : atacantes e defensores. Era permitido usar socos, pontapés, rasteiras e outros golpes violentos. Há relatos que mostram a morte de alguns jogadores durante a partida. Cada equipe era formada por 27 jogadores, onde grupos tinham funções diferentes no time: corredores, dianteiros, sacadores e guarda-redes.

Na Itália Medieval apareceu um jogo denominado gioco del calcio. Era praticado em praças e os 27 jogadores de cada equipe deveriam levar a bola até os dois postes que ficavam nos dois cantos extremos da praça. A violência era muito comum, pois os participantes levavam para campo seus problemas causados, principalmente por questões sociais típicas da época medieval.

O barulho, a desorganização e a violência eram tão grandes que o rei Eduardo II teve que decretar uma lei proibindo a prática do jogo, condenando a prisão os praticantes. Porém, o jogo não terminou, pois integrantes da nobreza criaram um nova versão dele com regras que não permitiam a violência. Nesta nova versão, cerca de doze juízes deveriam fazer cumprir as regras do jogo.

O futebol chega à Inglaterra
Pesquisadores concluíram que o gioco de calcio saiu da Itália e chegou a Inglaterra por volta do século XVII. Na Inglaterra, o jogo ganhou regras diferentes e foi organizado e sistematizado. O campo deveria medir 120 por 180 metros e nas duas pontas seriam instalados dois arcos retangulares chamados de gol. A bola era de couro e enchida com ar. Com regras claras e objetivas, o futebol começou a ser praticado por estudantes e filhos da nobreza inglesa. Aos poucos foi se popularizando. No ano de 1848, numa conferência em Cambridge, estabeleceu-se um único código de regras para o futebol. No ano de 1871 foi criada a figura do guarda-redes (goleiro) que seria o único que poderia colocar as mãos na bola e deveria ficar próximo ao gol para evitar a entrada da bola. Em 1875, foi estabelecida a regra do tempo de 90 minutos e em 1891 foi estabelecido o pênalti, para punir a falta dentro da área. Somente em 1907 foi estabelecida a regra do impedimento.
O profissionalismo no futebol foi iniciado somente em 1885 e no ano seguinte seria criada, na Inglaterra, a International Board, entidade cujo objetivo principal era estabelecer e mudar as regras do futebol quando necessário.
No ano de 1897, uma equipe de futebol inglesa chamada Corinthians fez uma excursão fora da Europa, contribuindo para difundir o futebol em diversas partes do mundo.
Em 1888, foi fundada a Football League com o objetivo de organizar torneios e campeonatos internacionais.
No ano de 1904, foi criada a FIFA ( Federação Internacional de Futebol Association ) que organiza até hoje o futebol em todo mundo. É a FIFA que organiza os grandes campeonatos de seleções ( Copa do Mundo ) de quatro em quatro anos. Em 2006, aconteceu a Copa do Mundo da Alemanha, que teve a Itália como campeã e a França como vice.A FIFA também organiza campeonatos de clubes como, por exemplo, a Copa Libertadores da América, Copa da UEFA, Liga dos Campeões da Europa, Copa Sul-Americana, entre outros.

História do Futebol no Brasil
Nascido no bairro paulistano do Brás, Charles Miller viajou para Inglaterra aos nove anos de idade para estudar. Lá tomou contato com o futebol e, ao retornar ao Brasil em 1894, trouxe na bagagem a primeira bola de futebol e um conjunto de regras. Podemos considerar Charles Miller como sendo o precursor do futebol no Brasil.

O primeiro jogo de futebol no Brasil foi realizados em 15 de abril de 1895 entre funcionários de empresas inglesas que atuavam em São Paulo. Os funcionários também eram de origem inglesa. Este jogo foi entre FUNCIONÁRIOS DA COMPANHIA DE GÁS X CIA. FERROVIARIA SÃO PAULO RAILWAY.

O primeiro time a se formar no Brasil foi o SÃO PAULO ATHLETIC, fundado em 13 de maio de 1888.

No início, o futebol era praticado apenas por pessoas da elite, sendo vedada a participação de negros em times de futebol.
Em 1950, a Copa do Mundo foi realizada no Brasil, sendo que a seleção brasileira perdeu o título, em pleno Maracanã, para a seleção Uruguaia (Uruguai 2 x Brasil 1). Em 2014, a Copa do Mundo de Futebol será realizada novamente no Brasil.

Você sabia?  Comemora-se em 19 de julho o Dia do Futebol.

domingo, 30 de maio de 2010

Vocabulário de futebol Português - Inglês. World cup soccer 2010!

To start with the soccer season, here it goes:

Campo de Futebol – Soccer Field

Linha da Grande Área – Penalty Area Marking

Linha do Meio De Campo – Halfway Line

Linha de Fundo – Goal Line

Grande Área – Penalty Area

Lateral – Touch Line

Marca do Penalti – Penalty Spot, Penalty Mark

Pequena Área – Box

Canto – Corner

Bandeirinha – Flagpost

Rede – Net

Trave – Post, Goalpost

Travessão – Crossbar

Goleiros – Goalkeepers

Equipe – Team

Atacante – Forward

Centroavante – Centre Forward, Striker

Goleador – Hat-Trick

Goleiro – Goalkeeper

Lateral Direito – Right Back

Líbero – Sweeper

Meio-Campista – Midfield, Midfielder

Jogador -Player

Ponta-Direita – Right Wing

Ponta-Esquerda – Left Wing

Quarto Zagueiro – Left Back

Técnico – Manager, Coach

Zagueiro – Defender, Back

Convocação – Call-Up

Reserva – Substitute

Banco – The Bench

Massagista -Massagist

Lesões – Injuries

Pomada – Ointment

Uniforme – Uniform

Bola de Futebol – Soccer Ball

Luvas – Goalkeeper Gloves

Chuteira – Cleated Shoes, Soccer Cleats

Calção – Short

Meião – Sock

Escudo do Time – Team Crest


Jogador de Futebol – Soccer Player

Arremesso Lateral – Throw In

Barreira – Wall

Chutar – To Shoot

Chute – Shot

Cruzamento – Cross

Defesa – Save

Escanteio – Corner Kick

Impedimento – Offside

Mão na Bola – Handball

Matar no Peito – To Chest Trap

Passar – Pass

Tiro Livre – Free Kick

Árbitro / Referee

Apito – Whistle

Cartão Amarelo – Yellow Card

Cartão Vermelho – Red Card

Expulsar – To Send Off

Árbitro, Juiz – Referee

Árbitro Assistente – Assistant Referee

Partida, Jogo – Match, Game

Amistoso – Friendly Game

Contra – Against, Versus, “V”

Marcar o Gol – To Score

Gol – Goal

Gol Contra – Own Goal

Gol de Empate – Equaliser

Morte Súbita, Gol de Ouro – Golden Goal

Empate – Draw

Zero a Zero – Nil Nil

Dois a Zero – Two Nill

Perder – To Lose

Vencer – To Win

Torcer – To Support; To Root For (Amer.)

Torcer dando gritos de incentivo – To Cheer On, To Cheer For

Descontos – Injury Time

Intervalo – Half Time

Prorrogação – Extra Time

Arquibancada – Stand

Geral – Terraces

Torcedor – Fan, Supporter

Locutor – Commentator

Multidão – Crowd

quarta-feira, 26 de maio de 2010

Copa do mundo!! World cup!!.....Deus é brasileiro!!

    Que não seja apenas para o futeboL, but also  for the people of our country!

terça-feira, 25 de maio de 2010

Go for it! no matter what it takes to get there!!....Mind on the ground and heart on the moon!

É surpreendente como às vezes uma cadeia de eventos relacionados desenvolvem -se simultaneamente... Coincidências?...

I can’t help writing about what is meaningful to me! Here it goes:

Em uma palestra que assisti recentemente o palestrante, Rogério Costa disse: uma pessoa REALIZADORA é antes de tudo uma pessoa que faz o que gosta , que acredita no que faz, que tem FOCO, “goes for that”, é AUTO REALIZADORA e tem SONHOS!!!

Pode parecer "clichê", mas nada mais REAL do que a estória de cada pessoa, testemunho vivo da sua fidelidade ,loyalty às suas crenças , bem como suas conquistas, achievements e comprometimento ,commitment para dizer se sonho realizado é uma ilusão ou o resultado óbvio de quem busca o seu objetivo sem abrir mão de seus desejos.

Minha irmã Vanessa, depois de 14 anos trabalhando como instrutora e coordenadora da Companhia Athética, sendo 7 somente na coordenadoria , despediu-se da empresa para dedicar-se mais ao seu Personal Training Studio, inaugurado há 3 anos. Na época em que foi estudar Educação Física  falava-se que esta profissão “NÃO DAVA DINHEIRO”e que a única posição que se poderia almejar seria ser professora e ganhar um “mínimo" salário. Entrou em Engenharia, mas não conseguiu deixar para trás sua PAIXÃO: esportes!  Resultado: até hoje não conseguiram encontrar uma coordenadora que a substituísse à altura. A homenagem que fizeram a ela pela sua ética , competência ,profissionalismo e dedicação  à empresa durante todos estes anos foi emocionante e literalmente única! Também me emocionei e fiquei orgulhosa da minha“irmãnzinha” cuja trajetória é um exemplo de determinação e entusiamo.  CONGRATULATIONS pelo seus anos de construção conquistados através de seu caráter, respeito e carinho à todos que a cercam!

Seguindo este exemplo, alguns alunos como Paulo Lisboa , Márcia  Kalil e outros que procuraram um programa personalizado para  atender suas necessidades em aprimorar seu inglês, sentem-se plenamente satisfeitos com o resultado de seu empenho ao enfrentar esta desafiante empreitada.

Seriam estas duas estórias entre tantas outras que conheço um CONTO DE FADAS movidas pelo ACASO e SORTE, ou uma estória REAL, equação matemática, baseada em postura+coragem +atitude  e muto trabalho?

No post "outstanding "de hoje da  Unzipcanada,  fala sobre  conceito de“vencedores e perdedores”(leiam). I am totally eye to eye on that with it e ainda completo com o seguinte: é VENCEDOR  aquele que age naturalmente, deixa fluir, sem forçar a mente para se convencer que isto ou aquilo é o melhor porque vai lhe trazer este ou aquele resultado in accordance with people’s expectations, mas que entre perdas e ganhos, ou seja, resultados positivos ou negativos, idas e vindas... no matter what it takes and where you are , sente que está focado e percorrendo a sua trilha ao se AUTO-REALIZAR  com confiança e autenticidade  nesta busca pessoal of life's adventure, as he pleases!

Quem disse que é fácil? However, it is just a matter of  life's personal philosophy!
                              
                                                                   ENJOY IT!
                    
Ps: "por mais uma coincidência, a Vanessa me mostrou este vídeo these days:"

sexta-feira, 21 de maio de 2010

Programa de imersão! Aluno aprimora o seu inglês em Victoria , Canadá!!

Mesmo se eu quisesse eu não conseguiria descrever a minha satisfação com o feedback de cada aluno ao retornar para o Brazil após o programa Viplli de imersão no Canadá.

O Paulo (já mencionado em um post anterior) passou 35 dias em Victoria e sua estória começou assim:

Sua esposa , Eliana, iniciou suas aulas na AVZM após ter estudado por 30 dias em uma escola de intercâmbios em Vancouver . Primeiramente fiz um teste para verificar seu nível de conhecimento e habilidades da língua . Para nossa surpresa o teste revelou que seu nível era o básico, ou seja, o mesmo em que ela estava antes de viajar. Apesar da experiência cultural adquirida , seu objetivo maior em aprimorar a língua ou até mesmo falar fluente ficou longe de ser atingido.

Constatadas as habilidades que ela precisava desenvolver , iniciamos o curso com foco no “listening skills”. A cada dia Eliana percebia o quanto precisava se dedicar e o quanto o contato com os 85% de estrangeiros (em sua maioria asiáticos)e brasileiros na sala de aula no Canadá, teriam contribuído para que ela não tivesse melhorado em nada seu ouvido. A convivência com a família host Coreana (non native) também foi limitante para tanto.

Aos poucos, não somente seu listening, mas também seu speaking começou a progredir consideravelmente fazendo com que ela se sentisse confiante e feliz por ser capaz de começar a entender e falar de verdade.
                                                                    
                                                                                    sacada do quarto do Paulo
Foi então que seu marido, o Paulo, que já vinha estudando inglês há 6 anos, se motivou a buscar uma orientação pedagógica na AVZM . Em nosso primeiro contato e teste ele me informou que seu nível era upper intermediate . Novamente verifiquei que seu nível era o básico , principalmente o listening, pois quando teve que ouvir uma estória e contá-la oralmente, tamanha foi sua CRIATIVIDADE, que ele consegui inventar um enredo que não EXISTIA!

Paulo sentiu que o tempo e dinheiro investido nos últimos anos tinham sido em vão. Sua primeira reação, como não poderia deixar de ser foi:      "VOU  PARA O EXTERIOR E FICAR UM MÊS ". Pensei comigo mesma: só se for Japonês, Coreano, Spanish, menos INGLÊS!!!

A experiência da Eliana não havia sido suficiente para mostrá-lo que nada adiantaria ele repetir o mesmo erro. Foi necessário alguns meses para convencê –lo  de que teria que ter um conhecimento razoável adquirido aqui mesmo no Brazil  antes de aventurar-se a ir buscar um milagre lá fora que não existe, a não ser que você se prepare muito bem antes de partir ou vá morar pelo menos de 6 a 12 meses em um país cuja língua nativa é o inglês.

Aconselhei-os a ir viajar juntos e gastar o dinheiro para praticar o pouco do inglês que sabiam e interagir o mais que pudessem com os nativos que viessem a conhecer.

Na volta Paulo iniciou o curso com uma hora por semana , um pouco desacreditado, mas com a minha PROMESSA de que iria mandá-lo para um programa especial de imersão tão logo ele estivesse preparado para praticar e aproveitar cada minuto de seu tempo para falar e estudar inglês com os professores e hosts nativos da Viplli.

Mesmo com o coração apertado por ter que deixar sua esposa e filha, Manuela de 1 ano, e depois de 96 horas de curso , Paulo finalmente havia adquirido o nível necessário do inglês para o programa e estava 
pronto para ir conferir a minha promessa.

Foi com um imenso prazer que  acompanhamos on line o seu progresso no Canadá e o escutamos relatar em inglês com muita desenvoltura e segurança sua alegria com o programa VIP que foi especialmente planejado para ele que diz ter sido uma imersão literalmente cronometrada do começo ao fim,  só em INGLÊS, 24 horas por dia!
CONGRATULATIONS on your improvement and will power!

 Vista do quarto do Paulo

                                                              Butchart Garden -Victoria

                            
  

sábado, 15 de maio de 2010

Em que língua nos expressamos melhor? Português? Italiano? Inglês?... It does not matter!!!

Quando falamos mais de uma língua, sabemos que nos identificamos instintivamente mais com algumas determinadas palavras, ao falar, escrever , pensar e até mesmo sentir, do que com outras.
Parece uma mágica! Algo que se incorpora naturalmente em nossa mente, não pelas palavras em si,mas pelo significado subjetivo que elas representam, já que estão relacionadas às situações, pessoas e sentimentos vividos.

É por esta razão que praticar uma língua estrangeira ,vivenciando situações cotidianas no país de sua origem , faz com que sua assimilação seja mais rápida ,eficiente e porque não dizer memorable !

Procuro me expressar aqui em inglês e português, não apenas para que os alunos aprendam as palavras in context , mas também porque na maioria das vezes, o meu pensamento é melhor traduzido em uma ou outra língua.

Quando vi e ouvi a palavra italiana PASSIONE na TV, I had a feeling  that of the  three languages I can speak, undoubtedly, this one is more beautifully expressed in Italian!!  É BELLA!!!..Would that be due to my Italian background? I do not know, but it sounds soooo unique...“especial”!
Em português, a palavra SAUDADE é literalmente  única ... “special” também!

Difícil de entender este jogo de palavras?  Será “coincidência” que este adjetivos, parecidos em sua forma, possam definí-las diferentemente tão bem assim?

For sure, esta sintonia não se explica racionalmente, pois a língua está inserida naquela área da intuição e do feeling, onde os pensamentos se formam e se cruzam , sejam eles em português, italiano ou inglês  e faz com que as palavras traduzam  o sentimento individual  dos unexpected acontecimentos diários que se passam  na vida de cada um.

Speaking of  the Italian word  acima, existem algumas músicas que são untouchable !!

NEVER ever COULD this song be sung in another language, let alone muito menos in English!..

                          

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto:


Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint' e' vene sai...

Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
sentì il dolore nella musica
si alzò dal Pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
e scioglie il sangue dint'e vene sai...

Potenza della lirica
dove ogni dramma e' un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fanno scordare le parole
confondono i pensieri.

Così diventò tutto piccolo
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica.

Ah si, e' la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva felice
e ricominciò il suo canto:

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai...
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai...



 Here, where the sea shines
and the wind howls,
on the old terrace beside the gulf of Sorrento,
a man embraces a girl
he wept after,
then clears his throat and continues the song:

I love you very much,
very, very much, you know;
it is a chain by now
that melts the blood inside the veins, you know…

He saw the lights out on the sea,
thought of the nights there in America,
but they were only the fishermen’s lamps
and the white wash astern.
He felt the pain in the music
and stood up from the piano,
but when he saw the moon emerging from a cloud
death also seemed sweeter to him.

He looked the girl in the eyes,
those eyes as green as the sea.
Then suddenly a tear fell
and he believed he was drowning.

I love you very much,
very, very much, you know,
it is a chain by now
that melts the blood inside the vein you know…

The power of opera,
where every drama is a hoax;
with a little make-up and with mime
you can become someone else.
But two eyes that look at you,
so close and real,
make you forget the words,
confuse your thoughts,
So everything became small,
also the nights there in America.
You turn and see your life
through the white wash astern.

But, yes, it is life that ends
and he did not think so much about it
on the contrary, he already felt happy
and continued his song:

I love you very much,
very, very much, you know,
it is a chain by now
that melts the blood inside the veins, you know…

I love you very much,
very, very much, you know,
it is a chain by now
that melts the blood inside the veins, you know…









quarta-feira, 12 de maio de 2010

Thank you everybody....for the energy that makes life worthwhile!

   The beauty is  natural ..... all that comes from the core!

                            

quarta-feira, 5 de maio de 2010

The sky is the limit!! O céu é o limite e o Canadá é logo alí!!

     
THE SKY IS THE LIMIT..., ainda mais quando os horizontes se expandem além dos mares overseas em sintonia com a mesma onda de objetivos e propostas que aproximam  pessoas com idéias  afins "alike-minded people" onde quer que elas estejam!! no matter where they are!

A criatividade é o que  rola , flowsbringing us a feeling of excitement  pelas situações  únicas e diversas  que ocorrem a cada aluno em especial.

Estou falando do nosso programa Viplli no Canadá que tem  nos proporcionado uma grande satisfação por contar com  profissionais  nativos que foram criteriosamente selecionados principalmente por se identificarem com nossa  filosofia de trabalho a qual requer muito cuidado e eficiência para  garantir aos nossos alunos um aprendizado personalizado às suas necessidades .

SERIEDADE e DIVERSÃO, " fidelidade  ao programa de aulas  outdoors e indoors elaborado  e planejado no Brazil para ser executado no Canadá em um clima descontraído e divertido ", é o nosso motto.

Paulo, um de nossos alunos, executivo do banco Itaú , está  participando do programa  de imersão por um período de 40 dias on General and Business English  e Samantha, one of the tutors, professora de Inglês and Japonês que está dando aulas de Japonês e Inglês via skype.

Nossa supervisão on line aos alunos e tutores, assegura o desenvolvimento integral do programa e nos permite compartilhar com ambos esta experiência cultural e criativa  que esperamos ser sempre uma  unlimited  "Vip ....lli " caixa de surpresas  para contar!!







domingo, 2 de maio de 2010

Dia do trabalho e Ayrton Senna !!! Labor Day, May 1st !!

I highly recommend you watch this performance by Robison Miguel, a Brazilian violonist who I think is great, playing o Tema da Vitória" in honor of "Ayrton Senna. Lets "pay homage to" him and all the "hard-working" people in this country!

 Outstanding ...thrilling !!! 

 
Composer of over 130 musical pieces, the instrumentalist/conductor/composer Robson Miguel launched his work in Europe in 1991 at the Gran Teatro Monumental de Madri Theater in Spain, both solo and backed by his 92-person orchestra, in a concert organized by the Spanish TV station RTVE. Having recorded 22 albums in Europe and Brazil in the period he lived on that continent, he also participated in the educational video Nace una Guitarra with Paco de Lucía and Narciso Yeppes. In 2001, Miguel opened the Carlos Gomes Theater in Vitória, Espírito Santo, with the lyrical singer Nathércia Lopes and the Orquestra Sinfônica do Espírito Santo (Symphonic Orchestra of Espírito Santo), conducted by Helder Trefzger. Having played with Al DiMeola, Joe Pass, and Pat Metheny, Miguel also produced several educational videos translated to English, Spanish, and Portuguese.